Serena Comoglio - Fachübersetzerin für Bau & Architektur - Italienisch und Deutsch

Brucknerstrasse 100

8010 Graz

Österreich

Serena Comoglio - Fachübersetzerin für Bau & Architektur - Italienisch und Deutsch

Planer


Serena Comoglio - Dolmetsch- & Übersetzungsdienste - Foto: (c) BROBOTERS

Foto: (c) BROBOTERS

Fachübersetzung für Architektur und Bauindustrie - Foto: (c) BROBOTERS

Foto: (c) BROBOTERS

Sprachliche Betreuung und Texterstellung für Deutsch, Italienisch, Englisch - Foto: (c) BROBOTERS

Foto: (c) BROBOTERS

Team

Serena Comoglio

Inhaberin

Firmenprofil

Fachgruppe, Fachbereich, Gewerk

Sachverständiger/-Gutachter

Anzahl Mitarbeiter

1-2

Gründungsjahr

2010

Mitgliedschaften

ÖGFA

Universitas - Verband für Übersetzen und Dolmetschen

Über uns

Über unsere Firma

Fehler, Ungenauigkeiten und Übersetzungen, die nicht von Muttersprachlern angefertigt bzw. kontrolliert wurden, hindern Sie daran, Ihr volles Potential zu entfalten und lassen Sie oft wenig professionell bei potentiellen Kunden und Gesprächspartnern wirken. Jeder mir anvertraute Text wird von mir persönlich übersetzt und überarbeitet. Alle Texte werden, sofern gewünscht, von einem zweiten muttersprachlichen, auf die Branche spezialisierten Übersetzer kontrolliert. 
Sie haben damit die Möglichkeit, direkt persönlich mit dem Übersetzer in Kontakt zu treten und auch Sonderwünsche detailliert zu besprechen. Darüber hinaus arbeite ich bei größeren Projekten mit ausgewählten Übersetzern zusammen. Damit profitieren Sie jederzeit vom direkten Kontakt und der Beratung durch einen einzigen Ansprechpartner, der auch die nötige Kompetenz zur Leitung größerer Aufträge innerhalb der vereinbarten Lieferfristen mitbringt.

Erwähnungen in der Presse, Publikationen

Il Belvedere. Storia e architettura. (Übersetzung aus dem Deutschen)

Belvedere. Guida alle collezioni (Übersetzung aus dem Deutschen)

Unsere Philosophie

Architektur ist eine Sprache mit der Disziplin einer Grammatik. Man kann Sprache im Alltag als Prosa benutzen und, wenn man sehr gut ist, kann man ein Dichter sein. (Ludwig Mies van der Rohe)

Bauwerke und urbane Lebensräume im Allgemeinen spiegeln unsere Vorstellungen und Träume von altertümlichen und gegenwärtigen Gesellschaften wider. Nicht selten bringen sie uns zum Staunen, aber vor allem machen sie unseren oft so grauen Alltag bunt. Sie sprechen eine Sprache, die auf unser Unterbewusstsein wirkt. Bedenkt man nun, dass Gebäude der dreidimensionale Ausdruck der Kultur einer Gesellschaft sind, wird rasch klar, dass für die Beschreibung dieser komplexen Phänomene unserer Kultur fachkundige Sprachexperten benötigt werden.

Als Übersetzerin für Italienisch und Deutsch mit Spezialisierung auf Architektur unterstütze ich Fachplaner, Architekten und Ingenieure dabei, ihren kreativen Prozess auch sprachlich angemessen zum Ausdruck zu bringen – damit die Kommunikation im Rahmen hochinnovativer und nachhaltiger Bauprojekte auch in der Fremdsprache einwandfrei funktioniert.

Leistungsprofil

Planungsarten

Andere

Sprachliche Betreuung

Terminologiearbeit

Texterstellung Deutsch und Italienisch

Fachübersetzungen für Bau und Architektur

Dolmetschdienste

Planungsleistungen

Andere

Bitte melden Sie sich an

Um diese Funktion nutzen zu können, müssen Sie bei heinze.de registriert und angemeldet sein.

Hier anmelden

Diese Seite weiterempfehlen

1054433356